понедельник, 7 февраля 2011 г.

Выписки из книг - Джон Фаулз

"...Река жизни, ее таинственных законов, ее непостижимой тайны выбора течет
в безлюдных берегах; а по безлюдному берегу другой реки начинает шагать наш герой — так, словно впереди него движется невидимый лафет, на котором везут в последний путь его собственное бренное тело. Он идет навстречу близкой смерти? Собирается наложить на себя руки? Думаю, что нет: он обрел наконец частицу веры в себя, обнаружил в себе что то истинно неповторимое, на чем можно строить; он уже начал - хотя сам бы он стал ожесточенно, даже со слезами на глазах, это отрицать - постепенно осознавать, что жизнь ... все же не символ, не одна единственная загадка и не одна единственная попытка ее разгадать, что она не должна воплощаться в одном конкретном человеческом лице, что нельзя, один раз неудачно метнув кости, выбывать из игры; что жизнь нужно - из последних сил, с опустошенною душой и без надежды уцелеть в железном сердце города - претерпевать. И снова выходить - в слепой, соленый, темный океан."
"Любовница французского лейтенанта"
 (237x380, 75Kb)
 (400x433, 76Kb)
 (265x400, 24Kb)
(С)felisata

МОЕ НАСТРОЕНИЕ


"...Между прочим, ноктюрны обладают совершенно определённой тепловой характеристикой. Возможно, это звучит странно, но, на мой взгляд, любая музыка имеет конкретную температуру. Например, фуги Баха наполнены холодом, напоминая поражающие своим совершенством кристаллические узоры на окне. Некоторые произведения Листа источают лихорадочный пыл, а вот ноктюрны Шопена совпадают с температурой тела, если говорить точно, немного превышают её, примерно тридцать семь градусов. Другими словами, в эту музыку погружаешься как в подогретую воду для купания, теплоту которой просто не ощущаешь, поскольку она соответствует температуре тела. Воспринимается лишь лёгкое парение, ослабление земного притяжения, приобретающего черты легкости, пушистости, бестелесности."

Кристин Айхель "Обман" (перевод с немецкого Владимира Котелкина)
Felisata

Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах

Предлагаю вниманию читателей гравюры из старого английского издания "Героини Шекспира: главные действующие женские  лица пьес великого поэта" (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great poet) 1849 года выпуска. Это своего рода альбом, изданный гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles). Оригинал альбома с текстами,  с отрывками соответствующими сценам из пьес Уильяма Шекспира, можно найти в Библиотеке Конгресса США, я же просто "вытянула" из издания наиболее хорошо сохранившиеся изображения (почти все). Удивительно красивые гравюры и даже время, сканирование и т.п. не смогли испортить живость взглядов, красоту лиц, тонкость поз и жестов. К своему стыду, некоторые из пьес мне совсем незнакомы, но женщины тем не менее просто прекрасны. Как и прекрасны сонеты У.Шекспира, которые еще немного украсят повествование...
  
Офелия из трагедии У.Шекспира "Гамлет"
* * *
Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?
У.Шекспир

Умер Гэри Мур ...

Как сообщают зарубежные СМИ, 6 февраля 2011 года умер Гэри Мур (Gary Moore, 04.04.1952 - 06.02.2011), один из величайших блюзовых гитаристов мира.