понедельник, 5 сентября 2011 г.

Борис Пастернак - О.Ивинской


Музыка - из любимого...

BRIGITTE BARDOT "Pourquoi tu vis"

Эдуардас Межелайтис

* * *
А кому по душе этот шорох
Палых листьев да дождик косой?
И сентябрь, что в туманных просторах
Реет жалящей жёлтой осой?

На ветру, точно космы, колеблясь,
Бородой он желтеет, как мёд...
Катит осени красный троллейбус,
Увозя на себе этот год.

Дрозд на ветке подводит итоги
Лета: слишком уж много дождей...
Жду и я, чтоб по мокрой дороге
Укатился сентябрь поскорей.

Нет того, кто бы смог эту воду
Превратить чудодейством в вино...
Бородатый сентябрь непогодой
Сердце мне замутил, как окно.

Легендарного нет винодела...
Лишь косматый сентябрь на виду.
Там, где мокнет каштан пожелтелый,
Я троллейбуса осени жду.

Перевод с литовского Лазаря Шерешевского
 Художник: Valeriy Dmitriev
49556686_Valeriy_Dmitriev_ak (500x496, 96Kb)
1без автора (700x560, 278Kb)

Цитаты.

К новым знакомствам нас обычно толкает не столько усталость от старых или любовь к переменам,
сколько недовольство тем, что люди хорошо знакомые недостаточно нами восхищаются,
и надежда на то, что люди мало знакомые будут восхищаться больше. 
 (с) Франсуа де Ларошфуко